Mostrando las entradas con la etiqueta Participio. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Participio. Mostrar todas las entradas

lunes, 27 de noviembre de 2017

Diamar, diamando, diamante [CLXXXI]

Edgardo Malaver


 
Dante, el diamante de los escritores italianos


         La semana pasada saludé desde aquí a los estudiantes venezolanos, especialmente a los de la Universidad Central de Venezuela, que celebraban su día. Aunque la fecha llamaba a hacer anotaciones históricas (se cumplían 60 años de los acontecimientos que dieron lugar a la celebración), creí más provechoso dedicar nuestro número 180 a observar la palabra estudiante “y otras que comparten, o no comparten, rasgos con ella”. (¡Ah, ya un día estudiamos aquí la palabra alumno!)
         Aparecían en el artículo tres grandes grupos de palabras: las que sencillamente se han convertido en adjetivos o sustantivos después de ser el participio activo de un verbo: caminante, inmigrante, tolerante, etc.; los casos en que quizá logremos identificar el verbo del cual proviene pero no nos figuramos cómo llegaron a ser los adjetivos o sustantivos que ahora son: constante, insolente, tunante, indiferente, instante, etc., y un grupo de palabras “que tienen facha y no corazón de participio presente”, es decir, que nadie se explica por qué no provienen, o no parecen provenir, de ningún verbo: diamante, elefante, nigromante, repente, elegante, galante, serpiente, accidente, excelente, demente, clemente e incluso Vicente o Dante. (En realidad son dos grupos, porque entre los dos primeros hay muy pocas diferencias, pero lo importante ahora es el tercero.)
         Mi estimado profesor Jean-Louis Rebillou tuvo la amabilidad de escribirme para manifestarme su perplejidad: “no voy a faltarte el respeto pensando que, para ti, diamante y estudiante proviene del mismo tipo de derivación”, dijo. Claro que no. Este tercer grupo no se gesta de la misma forma que los otros dos y por eso ha de ser que son tan diferentes. ¡Quiero más lectores despiertos como éste!
         Le respondí a Rebillou que en ese párrafo, para estimular a los estudiantes, decidí bromear, o simular que bromeaba, acerca de ese grupo engañoso de palabras. Esperaba que la presencia de los nombres Vicente y Dante hiciera sonreír al menos a algunos. Ciertamente, excepto quizá serpiente (que percibo en este momento), que yo sepa, ninguno de los ejemplos tiene “corazón de participio activo”.
         ¿Cómo aparecen, entonces, esas palabras, si no es como participios activos de esos verbos que “no existen”? Por diversas vías, entre ellas la etimología. Como, al igual que la semana pasada, se me está acabando el espacio, voy a hablar sólo de la primera de ellas. El sustantivo diamante proviene, después de mucha evolución, de la palabra griega adamas, que parece significar ‘lo más fuerte’, ‘irrompible’ (y, más metafóricamente, ‘invencible’). La relación entre el significante y su duro significado no necesita aclararse más. En Roma se le llamó diamans; existía también la forma diamantis, y de éstas a nuestro diamante, a pesar del tiempo, hay poca distancia.
         Tengo fe (soy creyente) en que algún otro lector, estudiante o no, pendiente de estos asuntos, encuentre más información (eso hacen los informantes) y, diligentemente se manifieste amante de Ritos de Ilación al ilustrarnos a todos sobre estas rampicantes palabras.
         ¡Merci, Monsieur!

emalaver@gmail.com



Año V / N° CLXXXI / 27 de noviembre del 2017




Otros artículos de Edgardo Malaver:

lunes, 20 de noviembre de 2017

Estudiar, estudiando, estudiante [CLXXX]

Edgardo Malaver


Hace 60 años los estudiantes de la UCV se enfrentaron
a la policía de Pérez Jiménez



Que vivan los estudiantes,
jardín de nuestra alegría.

Violeta Parra


         Mañana es el Día del Estudiante en Venezuela. Como será el día en que más se repitan, en todo el año, las razones por las cuales se ha escogido el 21 de noviembre para celebrar a los jóvenes que dedican (o deberían dedicar) la mayor parte de su tiempo a entrenarse para ser más tarde los que, como dice Aquiles Nazoa, “van a coger por el mango la sartén”, al menos esta vez se me ocurre atraer la atención de los lectores de Ritos hacia la palabra estudiante y otras que comparten, o no comparten, rasgos con ella.
         Habría que comenzar diciendo que estudiante, aunque tenga apariencia y comportamiento de otros tipos de palabra, es el participio presente del verbo estudiar. ¿Participio presente? Sí. Siempre nos hablan del participio pasado, especialmente cuando aprendemos otro idioma, y nunca nos preguntamos si además de ese pasado hay uno que sea presente. Estudiar, naturalmente, tiene participio pasado y presente, que sería mejor llamar pasivo y activo. El pasivo, estudiado, toma parte en la formación de tiempos compuestos del verbo, como he estudiado tres lenguas y no sé cómo decir nada; el activo, mientras tanto, ha terminado adquiriendo conducta de adjetivo o de sustantivo. Uno puede decir, por ejemplo, el pobre animal estaba agonizante (adjetivo), y puede decir también el caminante (sustantivo) llegó sin problemas a la meta.
         Lo más sencillo que nos pueden mostrar, como “estrategia” para desenmascarar un participio activo, es que, cuando son sustantivos, son equivalentes a la fórmula “el que + vb. (pres.)”. Por ejemplo, el cantante es el que canta, el vigilante es el que vigila y, lógicamente, el estudiante es el que estudia. (Aquí casi no importan los otros verbos, ¿eh?, el que no estudia no es estudiante.)
         Uno aprende de niño esta especie de regla —gracias, maestra Josefina—, y sin darse cuenta se encuentra aplicándosela a todas las palabras que terminan así. Y por un rato, por unos días, la lengua se pliega y nos da ríos de participios activos en los que se cumple: caminante, inmigrante, tolerante, itinerante, pensante, amenazante, variante, delirante, vacilante, emocionante, celebrante; pero llega un momento en que comenzamos a tropezarnos con unos participios activos que son bien curiosos, casos que uno no piensa nunca como participios, pero lo son (y si estuviéramos conscientes de ello, quizá los utilizaríamos con más precisión): siguiente, obstante, bastante, teniente, corriente, recipiente, sextante, gigante, volante. Y luego también aparecen los casos en que quizá logremos identificar el verbo del cual proviene el participio pero no nos figuramos cómo éste llegó a significar lo que ahora significa: constante, insolente, tunante, indiferente, instante, caliente, consciente, eminente, docente, ingente.
         Todos estos fenómenos deben tener su explicación, pero son sobre todo los que parecen más extraños los que lo convierten a uno en estudiante: el que estudia, el que gusta de estudiar, el que aprovecha el estudio. De otra manera, quedaríamos como ese otro grupo de palabras que uno se imagina que simplemente tienen facha y no corazón de participio presente. ¿Qué significan, por ejemplo, diamante, elefante, nigromante? ¿El que diama, el que elefa, el que nigroma? ¿Y repente, elegante, galante, serpiente, accidente, clemente e incluso Vicente Dante?
         Yo, que en mi interior celebro el del Día del Estudiante como si tuviera 19 años, incluso desde aquella época apenas soy capaz de imaginar otra forma de disfrutar ese día que no sea observando, pensando, adivinando mi lengua y sus curvaturas, oliendo sus huellas en las palabras mías y en las ajenas, levantándole el maquillaje para oír la respiración de sus poros... que es mi manera de acariciarla y amarla.
         ¡Feliz día, muchachos!

emalaver@gmail.com