lunes, 16 de mayo de 2016

El clímax del tórax de Pólux [CVIII]

Edgardo Malaver


La caza del unicornio (1596), de Jan van der Straet (1523-1605)



         ¿Cuántas palabras terminan con equis en español? Las 65 que pongo a continuación son apenas las que he logrado encontrar en el diccionario:

almoradux, anticlímax, ántrax, ápex, ax, bórax, box, burofax, carcax, cefalotórax, cérvix, clímax, cóccix, códex, córtex, coxcox, decitex, dix, dúplex, dux, escólex, ex, fax, Félix, fénix, flux, fórnix, gambax, gambox, gambux, hápax, hélix, hemotórax, hidrotórax, índex, kilotex, látex, lux, mesotórax, metatórax, moradux, nártex, neumotórax, ónix, opopánax, ox, patax, pólex, Pólux, protórax, réflex, relax, saxafrax, sílex, sioux, támpax, telefax, télex, tex, tórax, tríplex, trox, túrmix, unisex, x.

No nos damos mucha cuenta, pero algunas de ellas son de lo más frecuentes.
         El dato que parece inverosímil —muchos de mis alumnos creerían antes en la existencia de los unicornios— es que esa equis a menudo equivale a una zeta. Cuando me encuentro ante esta falta de fe, mi catecismo siempre es la evidencia que ofrecen las palabras mismas, por lo menos su ortografía y etimología. ¿No está más bien claro que la palabra corteza deriva de cortex, que luz proviene de lux, que feliz desciende de felix?
         También se observa el fenómeno en palabras tan conocidas como cervical, descendiente de cérvix; torácico y su parentesco con tórax; índice, que es familia de índex. Y hay un grupo, menos popular pero muy coherente: ápice, de ápex; códice, de códex; hélice, de hélix. Llegados a este punto, nacen las dudas. ¿Cómo que equis es equivalente a zeta, si lo que aparece es una ce?, preguntan muchos. ¿Y acaso no es toda ce, en realidad, una zeta seguida de e o de i? La propia palabra zeta puede, y debería, escribirse ceta.
         Otra evidencia relativamente confiable es que el plural de muchas de ellas se construye como el de las que terminan con zeta: con ce. Los ejemplos fáciles de reconocer en la lista son tóraces, fluces, felices. A pesar de esto, en realidad, es un grupo muy poco uniforme. La palabra tez, por ejemplo, no se relaciona, como podría pensarse, con tex, que pertenece al ámbito textil (al textual no).
         Aunque sea, etimológicamente, un grupo muy heterogéneo, puede observarse también que en algunos casos, además de la palabra terminada en equis, existen en español formas quizá más contemporáneas de esas mismas palabras, que se escriben con jota. Son los casos de cárcax, que proviene del árabe y también se escribe carcaj; dix, forma castellana antigua de la actual dije; flux, del francés, que ha derivado en flujo; réflex, perteneciente al campo de la fotografía en inglés y que guarda relación con reflejo; relax, también del inglés, y antes del latín, que equivale a relajamiento.
         Como no puede faltar, el grupo incluye un miembro con talento para la comedia, al menos la de tipo stand-up: ex, un prefijo de origen latino que la economía de la lengua ha convertido en sustantivo (aquel que ha dejado de ser cónyuge de alguien). Si lo pluralizáramos como si terminara con zeta, casi todos olerían mal. ¿Qué diría Asterix?

emalaver@gmail.com





Año IV / N° CVIII / 16 de mayo del 2016

2 comentarios:

  1. Hola. Tres cosas. 1. Textil y textual sí están relacionados, pero tal vez no en el sentido al que te referías.
    2. Muchas palabras que en latín terminaban en equis han tenido destinos dispares: rey, simple, duque, código (también descendientes de dux y códex)...
    3. ¡Un poema con palabras que terminen en equis! Una tarea para el taller Maelström de 2017...

    ResponderBorrar
  2. Muchas gracias por tus comentarios, Leonardo. Ciertamente 'textual' y 'textil' tienen su parentesco (más que evidente y más que fascinante), pero ciertamente no de la forma en que presento las cosas aquí. Digo que 'tex' pertenece al campo (¿la industria?) textil y no al textual, y lo digo porque su significado (unidad de masa lineal de una fibra textil equivalente a 1 gramo por 1.000 metros de longitud) no guarda relación con los textos. De todas maneras, podemos inventar (propongámoselo a nuestros alumnos). ¿Qué te parece 'unidad de estructura profunda lineal de una fibra textual equivalente a un semema por cada 1.000 lexemas de longitud comunicativa'? Como para una tesis de maestría. Muchas gracias también por esos nuevos ejemplos, que confirman la heterogeneidad del grupo. Sin duda un ejercicio así sería muy atractivo. Gracias, gracias.

    ResponderBorrar